查看原文
其他

别再用 happy 了,老外是这么表达“开心”的,实用又地道~

2017-07-18 梅园西墙的王半仙 沪江英语


当你想用英语表达“今天很开心”的时候,你会怎么说?


你很 happy ?


那除了 happy 呢?


Very happy ?


不不不,老外可能被你弄得一头雾水。


大家应该也知道,happy 不光被翻译为“快乐”,他也被翻译成“幸福”


所以,它通常并不是用来形容那种“心花怒放的开心”,而是形容“小确幸”一类的快乐。


当你说 I'm happy. 的时候,你可能是想表达这种情感:



甚至是这种情感:



但老外感受到的,其实是这种情感:



就是这种老太太喝茶、吃点心、与世无争、内心毫无波澜的画风。


 So~~~


为了避免这种人间惨剧继续发生,我们今天就来科普一下如何说“我很开心”吧~




!我很激动!

No. 1



如果你已经开心到激动的地步,那就别管 happy 了。


老外碰上这种情况,直接就会祭出 excited


Oh~~~  I'm so excited!!!!!

啊啊啊啊啊,我好激动啊啊啊啊啊!


除了 excited,也可以用 thrilled,这个词不光表示激动,还带着“惊喜”的意思。


你还可以在这个句式之后加上些内容,


比如,


I'm too excited to say a word!

我激动得都说不出话来了!


I'm so excited! I can dance right now!

我激动得都要跳起舞了!




直接称赞

No. 2



很多时候,英语里在表达“我的感受”的时候,并不直接说“我XXX”,而是形容眼前的事儿。


比如,


Great!

棒!


Terrific!

棒极了!


This is fantastic!

这真的太棒了!


This is so wonderful!

简直美妙!


This is just amazing!

实在是棒到不得了!


Oh my god! This is really awesome!

我的天!这真的棒到上天!


How exciting!

多么令人激动!




!不敢相信!

No. 3



除了直接称赞,“不敢相信”也是挺常用的。


我们中文里说:太好的东西就显得不真实。其实英语里也一样,如果开心到爆就会觉得不敢相信。


This is unbelievable!

这简直难以置信!


Oh, I can't believe this!

天啊,我都不敢相信。


This is so amazing! Almost unreal!

这真的太棒了!简直棒到不真实!


Nothing could be more wonderful!

没有比这更棒的事情了!



俗语

No. 4



除了这些口语的表达,英语当中用来形容“开心”的俗语也是不少的。


比如,


I feel like I'm walking on air.

我觉得我飘飘欲仙了。


I'm on Cloud Nine.

我开心得上天了。


I'm as happy as a clam~

我开心得跟个蛤蜊一样~(并不知道为什么)




好嗨好嗨

No. 5



最后,再给大家介绍一个最万用的词


那就是 high~


这是一种非常口头的表达,high 可以形容喝醉酒的那种飘飘欲仙,也可以形容“超级开心”


当你想表达“我好开心”的时候,可以直接说:


Oh, I feel high.


Haha, this makes me high.


Oh my god. This makes me so high!


不过要注意,不要说成了 I'm high。因为那个的意思是:我嗑药了。


OK~


那我们就借 high 这个词来形容一下“心情激动”的程度吧,这个尺度既可以用来表示“开心、激动”的程度,也可以表示醉酒的程度:



等级1:我的内心毫无波澜



 

Completely normal. You feel exactly as you did before.

十分正常,你感觉什么事也没发生。



Sober 的意思是“清醒的”、“没喝醉的”,同时也能形容心情上的“不激动”


- Are you thrilled?

你激动吗?


- No, I feel quite sober.

不,我心静如水、人淡如菊。


总之,当你并不算特别开心、但也并不是不开心的时候,可以用它来形容自己,表示:


我的内心毫无波澜,甚至还想背课文。


我的内心毫无波澜,甚至还想写代码。


我的内心毫无波澜,甚至还想歌颂社会主义。



等级2:有一点开心



 

Things seem more interesting.

周围的东西显得更有趣了一点。



这个词是 buzz 的过去分词,在形容喝酒的时候,它可以表示“微醺”。而在形容“开心”的时候,它表示“有点开心”


Oh good. This makes me a little bit buzzed.

嗯,不错。这个让我有点小开心。


或者你也可以把它反着用,来形容“并没有多开心”


- Does this make you excited?

这让你感到兴奋吗?


- No, I'm not even buzzed.

不,一点也没有。



等级3:开心



 

You are now what most world consider to be "high".

你现在的状况,就是大部分人都看得出的那种开心。



这就是常见的开心尺度了,面色红润、喜笑颜开。


这个程度的表达也最简单:


Oh good, I feel high.

不错不错,我很开心。


Oh this makes me high.

很好很好,我很满意。



等级4:非常嗨,非常非常嗨



 

Slightly vibration in your body,

hard to focus,

random thoughts.

开心到身体震颤,难以集中注意力,思想游离。



从这里开始,就是开心得有点过头了。


通常,同时具有精神上和心理上的兴奋过度。


需要在有人看护的情况下继续开心。



等级5:显然嗨过头了



 

Hard to string together sentances.

几乎都说不清楚话了。



这就是我们说的“要飞了~要飞了~”。


如果你觉得自己开心得马上要虚脱了,你就可以说:


Ha-ha-ha-ha-ha! I think I'm going!

哈哈哈哈哈!我觉得我马上就要升天啦!


这样一来,你旁边的朋友就知道他们该叫救护车了。



等级6:彻底嗨过头了



 

Completely and utterly at the mercy of the universe.

彻底受宇宙中各种不可抗力的摆布。



这个也很好理解啦,就是开心到晕厥了(比如突然中了彩票),或者是喝醉喝到不省人事了。


所以,这个 gone 通常不是自己能用出来的,都是旁边的人讲的:


I think he is gone.

我觉得他应该是抽过去了。


额,不过上面这个句子也用来表示“去世了”,所以免不了要解释一番。







OK~


这就是今天的各种开心~


以后要说开心,就不必光用 happy 咯。


那么问题来了,你今天开心吗?


开心的话,就去留言区造个句子吧~


本周热文

(点击下面文字,即可查看)

听英文诗优质电影一周看点

盗图网红奥巴马接地气英文

凯特王妃背词技巧吴彦祖

我的前半生丨反鸡汤军师联盟


编辑:梅园西墙的王半仙

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存