查看原文
其他

我在海外说:印度尼西亚的那些种族有哪些,分别长什么样的?

徽剑 徽剑 2023-07-30


这是一篇翻译的文章,作者叫Chris Tanujaya来自印尼,是名华裔。

文章很长,我就直接先用谷歌翻译,然后我手动修改了一部分。还有一些会比较生硬,反正阅读没什么问题。






Most Native Indonesians and Bumiputra Malaysians are of Austronesian stocks, with varying admixtures from Melanesians - which becomes more pronounced the further east you get. A generally acceptable observation of the physical characteristics of these people, historically called the Malays, comes from the work of Sir Alfred Russel Wallace who spent many years studying the Malayic archipelago:


The Malay as distinguished physically from the other well-marked races of man, is of low stature, stout and well made; his colour is a pure reddish-brown neither dark nor light;--his hair is black, coarse, and straight, never in the pure race showing the slightest disposition to wave or curl;--he has no beard or whiskers, and his body and limbs are generally smooth and free from hair. He has a flattish oval face with high cheek-bones; his nose is straight and rather broad but never prominent or arched. His scull is of the broad, or brachycephalic type, his forehead rather rounded and his eyebrows flat. In youth, the Malays are often good-looking, and the pure brown tint of their skin is very agreeable.


These two dashing gentlemen conveniently represent the looks of average native Indonesian/Malaysian men’s appearance:


大多数印尼土著人和马来西亚土著人都属于大洋洲人种,其中有来自美拉尼西亚人的不同掺混物-越往东走,越明显。人们对这些人的身体特征的普遍接受的观察,历史上称为马来人。

马来人从身体上与其他种族明显的人区别开来,身材矮小,粗壮,做工精良。他的肤色是纯黑的棕褐色,既不是深色也不是浅色的;-他的头发是黑色,粗糙且直的,从来没有在纯种种族中表现出丝毫波动或卷曲的倾向;-他没有胡须或胡须,并且身体和四肢通常都很光滑,没有头发。他的脸庞扁平,椭圆形,high骨高。他的鼻子挺直而宽阔,但从不突出或拱形。他的双ull是宽阔的或短头颅的,额头相当圆,眉毛扁平。在青年时期,马来人通常长相好看,皮肤纯净的棕色也很讨人喜欢。

这两位先生们很方便地代表了印尼/马来西亚本地人的平均外表:

照片来源Evgeny Drokov


Nevertheless, Indonesia and Malaysia are immensely diverse countries and they consist of hundreds of ethnic groups so there isn’t really any consistent physical feature that can represent an entire population of both Indonesia and Malaysia.


However, hypothetically speaking, there are some subtle physical differences between one Indonesian ethnic group and the other, and I’ll be happy to point out to you some of the well-known ones. Please note that these are based on my personal observations as an Indonesian and on some popular stereotypes towards the referred ethnic groups, so please take it with a grain of salt.


The Bataks

The Bataks are a group of closely related Austronesian ethnic groups predominantly found in North Sumatra. Stereotypically, they are known for their square, wide face and broad jawline. Most of them are of stocky build with shorter limbs and have a bronze to dusky complexion. They tend to be hairy, too. Hairier than most western Indonesians… or at least the ones that I know are. All these features, coupled with their loud manners of speaking (I swear they shout to each other when talking in their native tongues) can make them look intimidating at times. But once you really get to know the Bataks, you’ll soon find out that they are one of the most caring and most inclusive peoples of Indonesia.

尽管如此,印度尼西亚和马来西亚是一个非常多样化的国家,由数百个种族组成,因此实际上并没有任何统一的身体特征可以代表印度尼西亚和马来西亚的整个人口。

但是,假设地讲,一个印度尼西亚民族与另一个印度尼西亚民族之间在身体上存在细微的差异,我很乐意向您指出一些知名的民族。请注意,这些是基于我作为印尼人的个人观察以及对提及的族裔的一些普遍刻板印象,因此请带一点盐。

巴塔克人

巴塔克人是一群紧密相关的南斯拉夫种族,主要分布在北苏门答腊。从定型角度来看,它们以方形,宽脸和下巴宽而闻名。他们大多数是矮个子的矮胖身材,古铜色到暗淡的肤色。他们也往往有毛。比大多数西方印尼人还要毛茸茸……至少我所知道的那些人。所有这些功能,再加上他们大声的讲话方式(我发誓他们用母语说的时候会互相喊叫)会使他们有时看起来有些吓人。但是,一旦您真正了解了巴塔克人,您很快就会发现它们是印度尼西亚最有爱心和包容性最强的民族之一。


Acehnese


Acehnese people are an ethnic group from the westernmost province of Indonesia. They often have strong facial features and a copper-coloured complexion that can somewhat make them look Indians, or Middle Eastern? Maybe it’s their close links to the Islamic world and their extended alienation from the Dutch East Indies that make their people exotic. They are amongst the ethnic groups of Indonesia that make you go ‘Ah, I can totally see it.’ when they tell you about their ethnic background.


Acehnese

Acehnese人是印尼最西部省份的一个族裔。他们通常有很强的面部特征和铜色的肤色,多少会使他们看起来像印第安人或中东人?也许是他们与伊斯兰世界的紧密联系以及对荷兰东印度人的长期疏远使他们的人民变得异国情调。他们是使您流连忘返的印度尼西亚种族之一,“啊,我完全可以看到它。” 当他们告诉您他们的种族背景时。


Minangkabau


Minangkabau or Minang is an ethnic group native of the Minangkabau highlands in West Sumatra, but you can find them literally everywhere in Indonesia because they do good business. Like neighbouring Acehnese and Batak people, Minangkabau people tend to have strong, defining facial features—most notably cheekbones. I don’t know exactly how to point out the feature but all of my Minang friends have this quite distinctive and fairly unique look. Some of them have appearances leaning to Indian to Middle-Eastern with pointy nose but wider, and flatter nose bridge.


Minangkabau

MinangkabauMinang是西苏门答腊岛Minangkabau高地的原住民族,但在印尼随处可见它们,因为它们的生意很好。像邻近的AcehneseBatak人一样,Minangkabau人往往拥有坚强而明确的面部特征-最著名的是颧骨。我不知道该如何指出该功能,但是我所有的Minang朋友都具有这种非常独特和独特的外观。他们中有些人的外表偏向印度到中东,鼻尖,但鼻梁较宽且较平。


Sundanese


Sundanese people are native to the western part of Java, the most populated island in Indonesia, also the world. Compared to the Sumatrans I mentioned above, Sundanese people tend to have ‘softer’ and less-defined facial features (i.e. less projected nose and chin). They mostly have wide rounded foreheads, broad and short nose, rounder faces, round eyes, and are thought to be lighter-skinned than most Javanese. A lot of people seem to think that they have a lot of good looking people, too. A great number of Indonesian actors, actresses and public figures are of Sundanese descent.


dan语

dan达人是爪哇岛西部的原住民,爪哇岛是印度尼西亚人口最多的岛屿,也是全世界的岛屿。与我上面提到的苏门答腊人相比,dan他人趋向于具有“更柔软”和较不明确的面部特征(即,较少突出的鼻子和下巴)。它们的额头大多呈圆形,鼻子短而宽,脸圆,眼睛圆,并且比大多数爪哇人的皮肤更浅。许多人似乎也认为他们也有很多好看的人。许多印尼演员,女演员和公众人物都是figures丹后裔。



Javanese


Javanese is the largest in number and also the most dominant ethnic group of Indonesia, therefore most foreigners tend to associate Indonesia with the Javanese culture. The ideal beauty for the Javanese, amongst others, are kuning langsat skin (a fair complexion, slightly yellow like the langsat/lansium parasiticum fruit) and large, pensive (somewhat wistful) eyes. Frankly, they also appreciate crooked upper canines, like the Japanese. However, in general, the Javanese have short lean statures, sawo matang—reddish-brown to tanned complexion, large eyes, flattened nose, and crooked teeth. They are significantly less hairy and I can attest that most of them are as sweet as their soy sauce (no, I have not eaten one. But their cuisines use a looot of soy sauce).


爪哇

爪哇人是印度尼西亚数量最多,也是最主要的种族,因此大多数外国人倾向于将印度尼西亚与爪哇人的文化联系在一起。爪哇人的理想之美,尤其是kuning langsat皮肤(白皙的肤色,像langsat / parasiticum水果那样略带黄色)和大而沉思(有点令人渴望)的眼睛。坦率地说,他们也喜欢日本人喜欢弯曲的上犬。但是,一般而言,爪哇人的身材矮小,萨沃·马唐-红褐色至棕褐色肤色,大眼睛,鼻子扁平和牙齿弯曲。它们的毛发明显要小一些,我可以证明它们中的大多数都像酱油一样甜(不,我还没有吃过。但是他们的菜肴都使用了很多酱油)。


Madurese


Madurese is an ethnic group native to the island of Madura off the northeastern coast of Java. A lot of Indonesians seem to overlook the fact that they are the fifth-largest ethnic groups by number and how widely spread all over our archipelago these people are. Physically, Madurese are akin to their southern neighbour, the Javanese, but they usually are darker and have more pronounced cheekbones. From what I observe, Madurese women like to apply black eyeliners that make their already large eyes more conspicuous. Their language is a great contrast to the mellow Javanese and can sound shrilly too (I believe this is only colloquially). I have also heard that the Madurese influence is very strong in Eastern Java (a significant number of Madurese settled along the coast of East Java), thus East Javanese don’t speak as gently and as poised as say, Central Javanese. But that certainly does not make the Madurese or their language bad. They are incredibly hard-working people and most are exceptionally good at managing their small enterprises.


马杜雷塞

马杜雷塞人是爪哇岛东北沿海马杜拉岛上的一个民族。许多印尼人似乎忽略了这样一个事实,即他们在数量上是第五大族裔,而这些人在我们的群岛中分布得很广泛。从身体上讲,马杜雷塞人类似于南部的爪哇人,但他们通常更黑,and骨更明显。从我观察到的情况来看,马杜雷女士(Madurese)女人喜欢涂黑色眼线笔,使本来就已经很大的眼睛更加显眼。他们的语言与醇厚的Javanese形成了鲜明的对比,听起来也很刺耳(我相信这只是口语)。我也听说Madurese在东爪哇(很大数量的马杜雷塞人定居在东爪哇海岸)的影响力很强,因此东爪哇人的讲话不像中爪哇人那样温和而镇定。但这当然不会使Madurese或他们的语言恶化。他们是非常努力的人,并且大多数人都擅长管理小型企业。



Balinese


Balinese is an ethnic group native to the Hindu island of Bali. The Balinese today is a mixture between Javanese Hindus who fled Islamisation after the fall of Majapahit Empire and the indigenous inhabitant of the island. Therefore. they are culturally, and physically similar to the Javanese. Most Balinese, however, have darker skin tones than the Javanese. They also tend to have larger eyes (something that is very appreciated in their culture), wider nose bridge, wider nostrils, and fuller lips that result in bigger smiles. They are one of the warmest peoples I have ever met in Indonesia.


巴厘语

巴厘岛人巴厘岛印度教徒的民族。今天的巴厘岛是在马贾帕希特帝国沦陷后逃离伊斯兰化的爪哇印度教徒与该岛上的土著居民之间的混合体。因此。它们在文化和物理上都与Javanese类似但是,大多数巴厘岛人的肤色要比爪哇人的深色。他们的眼睛也往往更大(在他们的文化中很受赏识),鼻梁更宽,鼻孔更宽,嘴唇更丰满,从而带来更大的微笑。他们是我在印度尼西亚遇到的最热情的民族之一。


The Dayaks


Dayak is a loose term for over 200 riverine and hill-dwelling ethnic subgroups, located principally in the central and southern interior of Borneo. The Dayaks are often distinguishable by their fairer skin, somewhat smaller slanted eyes, and their thin lips. Because of their mainstream physical features, they often get mistaken as ethnic Chinese and I believe intermarriages between the two is common in Kalimantan provinces. To this date, all Dayaks I have met have been solid 8/10 or higher.


达雅人

达雅克人是一个宽泛的称呼,指的是主要位于婆罗洲中部和南部内陆地区的200多个沿河和山地居住的民族亚群。达雅克人的特点是皮肤较白,斜眼较小,嘴唇较薄。由于他们的主流体貌特征,他们经常会被误认为是华裔,我相信两者之间的通婚在加里曼丹省很常见。到目前为止,我遇到的达雅克人都是实实在在的8/10以上。


Minahasan


Minahasan, or often dubbed as Manadonese, is an ethnic group from the Minahasan Highlands of North Sulawesi. They are related to the Dayaks of Borneo in culture (both used to practise headhunting) and physical appearance. Minahasans are generally short and stout in stature. They are light-skinned, flat-faced, and flat-nosed. However, there is a smaller proportion of Borgo Minahasan, which are those with distant Dutch and Portuguese ancestry who possess more Caucasian-like features such as a more prominent nose. Minahasans are also known for their beautiful women whereas their men tend to look like the comedian Mongol Stres. Also, linguistically, they are more related to the Filipinos than the rest of Indonesians. Sometimes I think physically too.


水山

米纳哈桑(Minahasan),或通常被称为Manadonese,是北苏拉威西省米纳哈桑高地的一个族裔。它们与婆罗洲的达雅族人外表有关联。Minahasans通常矮矮胖胖。它们是浅肤色的,平面的和扁平的鼻子。但是,具有较远的荷兰和葡萄牙血统的Borgo Minahasan比例却较小,这些人具有更像白种人的特征,例如更突出的鼻子。米纳哈桑人还以漂亮的女人而闻名,而男人则看起来像喜剧演员Mongol Stres。另外,从语言上讲,他们与菲律宾人的关系比印尼其他人还多。


East Nusa Tenggaran


These are the people of the province of Nusa Tenggara Timur, the southernmost province of Indonesia which comprises of the eastern portion of the Lesser Sunda Islands. The people from this region comprises many ethnic groups, namely Dawan, Manggarai, Sumba, Belu, Lamaholot amongst others. Most of the ethnic groups of East Nusa Tenggara speaks Austronesian languages whilst their appearance has tinges of Melanesian flavours. Since this region hosts a more pronounced mix between Austronesians and Melanesians, the East Nusa Tenggarans physical appearance can vary greatly from one end to another. In general, East Nusa Tenggarans have darker skin tones than Western Indonesians, curly-textured hairs, and fuller lips. East Nusa Tenggarans are relatively small and slender in stature with shorter legs but they also have a more defined facial feature - often a strong jawline and a high-bridged nose, which makes them quite pleasant looking, to be honest.


East Nusa Tenggara is also the only province in Indonesia with a Catholic majority, and in the past, they had extensive interactions with the Portuguese and Spanish who converted them, so intermarriages between European men and native East Nusa Tenggaran women was probably common. The descendants of these unions form a mestizo community, though most of them are now indistinguishable to the natives due to extensive intermingling. (Thank you Aloysio Saputro for pointing this out),

东努沙登加兰

这些人是努沙登加拉帖木尔省(Nusa Tenggara Timur)的人,这是印度尼西亚最南端的省,由小Sun他群岛东部构成。该地区的人民由许多种族组成,分别是大湾,芒加莱,松巴,贝卢,拉马霍洛特在其他人中。东努沙登加拉(East Nusa Tenggara)的大多数种族讲南洋语,而其外观则带有美拉尼西亚风味。由于该地区拥有南澳大利亚人和美拉尼西亚人之间更为明显的混合,因此东努沙登加兰群岛的自然外观从一端到另一端会有很大差异。通常,东努沙登加拉人的肤色比西印尼人要深色,卷曲的头发和丰满的嘴唇。东努沙登加兰人比较矮小,身材苗条,腿短,但是他们的面部特征也更加明确-经常会下巴结实,鼻子高高,这使他们看起来很愉悦。

东努沙登加拉省也是印度尼西亚唯一拥有天主教徒占多数的省,在过去,他们与converted依的葡萄牙人和西班牙人进行了广泛的往来,因此欧洲男性与东努沙登加兰女性之间的通婚很普遍。这些工会的后代形成了一个混血儿社区,尽管由于广泛的融合,现在大多数与当地人无法区分。



Moluccans


The Moluccans are the indigenous people of Maluku Islands in Eastern Indonesia. The original inhabitants of these islands were Melanesians but migration of Austronesian resulted in the intermarriages between the two which consequently formed the genetics and various cultures of the present-day Moluccans. The Moluccans are generally swarthy in complexion ranging from ruddy brown to earth-dark, they have wavy, coarse to curly hair textures, longer faces and lean bodies.


Some Moluccans appear to have Caucasian features due to the intermingling with Spanish, Portuguese, the Dutch, and Arabic traders, all once sought spices from the islands of Maluku. I believe Northern Moluccans, who formed the sultanates of Ternate, Tidore and several others have more Arabic admixtures—their skin tend to be fairer than their southern brethren. These Moluccan mestizos are one of the few mestizo communities in Indonesia. I personally think that Moluccans are amongst the best-looking peoples of Indonesia.


Fight me.


葡聚糖

Moluccans是马鲁古群岛在印尼东部的原住民。这些岛屿的最初居民是美拉尼西亚人,但南岛人的迁徙导致了两者之间的通婚,从而形成了当今莫卢卡斯人的遗传和各种文化。该Moluccans一般在肤色从红棕色至土暗黑黝黝的,他们有波浪形,粗卷发纹理,更长的面孔和精益机构。

由于与西班牙人,葡萄牙人,荷兰人和阿拉伯商人的交织在一起,一些葡聚糖似乎具有高加索人的特征,这些商人曾经从马鲁古群岛上寻求香料。我相信,形成了特尔纳特(Ternate),蒂多尔(Tidore)和其他几个国家的苏丹国的北部莫卢卡加人拥有更多的阿拉伯混合物,它们的皮肤往往比南部的弟兄们更白皙。这些Moluccan混血儿是印度尼西亚为数不多的混血儿社区之一。我个人认为,摩洛哥人是印度尼西亚外表最好的民族之一。

和我战斗。



Papuans


The Papuans are Melanesian ethnic groups native to West Papua, the western portion of New Guinea governed by the Republic Indonesia. They are strikingly different from most Native Indonesians in appearance. They have dark complexions, smaller and flatter foreheads, wider jaws, wider nose, and more muscular build with stubby legs. They have curly and frizzy hairs that supposedly earned them their names ‘Papua’ from Malay ‘pepuah’, meaning ‘of curly hair’. Although the virility of their men has a propensity to put me on shame, I really like being around Papuans. They are generally kind and fun-loving people.


巴布亚人

巴布亚人是美拉尼西亚民族,原产于西巴布亚,新几内亚的西部由印度尼西亚共和国控制。它们的外观与大多数印尼土著人截然不同。它们的肤色较黑,前额较小而平坦,下巴较宽,鼻子较宽,腿部短而肌肉发达。他们有卷发和卷曲的头发,据说从马来语“ pepuah”获得了他们的名字“ Papua”,意思是“卷发”。尽管他们的男人很灵活,但是我很喜欢和巴布亚人在一起。他们通常是善良且爱好娱乐的人。



Chinese Indonesians/Orang Tionghoa


The Chinese in Indonesia were traditionally divided into two people: the Peranakan and the Totok. The former were the descendants of Chinese who had migrated to the islands between 15th and 17th century and intermarried with local populations and the latter were the ones whose ancestors arrived much later and predominantly married amongst themselves. Nowadays it does not matter who is Peranakan and who is Totok since Chinese identity has been largely wiped out during the New Order regime and intermarry between the two groups is no longer discouraged. Notwithstanding, physical appearances amongst those who are of Peranakan and those who are of Totok still somewhat different. Both groups are descendants of Southern Chinese who are short, small and lean, but the intermarrying with natives make Peranakan lose most of their East Asian features. They tend to be darker in complexion, have wider eyes with double eyelids, fuller lips, more body hairs etc. compared to their Totok counterparts. There is an inside joke amongst Javanese Peranakans (my father being one) about how when a Tionghoa person questions your Chineseness, you just simply say that you are a Tng-lang, or in full ‘peteng ilang’ which means disappear in the dark (because your skin colour is dark). If you don’t get it, ‘Tng Lang’ is the Southern Min word for ‘People of Tang’ that is used by Chinese Indonesians to refer to their own community (native don’t call us that). I think I am doing a terrible job explaining that, so below is a picture of a Peranakan family praying in a vihara.


华裔印尼人Chinese Indonesians/Orang Tionghoa

印度尼西亚的华人传统上分为两个民族:Peranakan族和Totok族。前者是在15至17世纪之间移民到岛上并与当地居民通婚的华人后裔,后者是其祖先很晚才到的,主要是相互通婚。如今,谁是霹雳人,谁是托托克人已经不重要了,因为在新秩序政权期间,华人的身份已经基本消失,两个群体之间的通婚也不再被阻止。尽管如此,霹雳人和托托克人在体貌上还是有些不同。这两个族群都是南方华人的后裔,他们都是矮小精干,但与当地人的通婚使霹雳人失去了大部分东亚特征。与托托克族相比,他们的肤色往往较黑,双眼皮眼睛较宽,嘴唇较饱满,体毛较多等。爪哇霹雳人之间有一个内部笑话(我的父亲就是其中之一),关于如何当一个Tionghoa人质疑你的中国性,你只是简单地说,你是一个Tng-lang,或在完整的'peteng ilang',这意味着消失在黑暗中(因为你的肤色是黑暗)。如果你不明白,'Tng Lang'是闽南语'唐人'的意思,印尼华人用这个词来称呼自己的族群(本地人不要这么叫我们)。我想我的解释工作做得很糟糕,所以下面是一张霹雳一家在vihara祈祷的照片。


I think that’s about all that I can provide. I hope they add up something to you.


all the photos above credits to their respective owners.

我想这是我能提供的所有信息。希望它们能给你带来一些补充。

以上所有照片均归其各自所有者所有。





您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存