查看原文
其他

在家安心学习,口译笔记法,附口译笔记法专题文章汇总

译匠 2022-10-06

笔记法是口译的一个基础的技能,我们之前推出了大量干货文章,供小伙伴学习,列表如下:


交传笔记法中文课件

交传笔记法英文课件

如何设计一套自己的口译笔记法?

揭秘传说中的口译笔记法

口译笔记法学习10问

一份口译笔记法速学清单

口译笔记法练习六大步骤

口译笔记法,全面了解一下


也推荐了一本书:《英语口译笔记法实战指导》

也请了巴斯的优秀学姐来精讲,如今直播已经结束,今天推出特惠录播课,小伙伴可以一口气学起来哦!


笔记法公开课:搞定口译笔记法,看看巴斯大学的方法。


笔记法系统课介绍如下:

具体安排如下:


课上热身打卡训练素材(在cctalk群空间-群文件中提供10个内容素材,供小伙伴打卡练习,小伙伴可以自行实践所学的笔记法。)


时间安排

口译训练热身主题

Day 1

礼仪庆典

Day 2

国际政治

Day 3

教育文化

Day 4

经济交流

Day 5

体育运动

Day 6

新兴科技

Day 7

社会问题

Day 8

环保能源

Day 9

汽车交通

Day 10

金融市场

注:学生可先根据之前的英语基础做不同主题的笔记,并尝试进行口译。晚上将公布老师所记的笔记,学生可自行比对。老师也将之后分析学生的作业并抽样点评。

 

第二阶段:课上实战训练

课时安排

课程主题

1-2

口译市场概览,口译学习方法综述

3-4

口译训练方法概述:短时记忆,复述,数字训练等

5-6

笔记法训练:常见笔记符号、专业术语缩写方法、句子段落结构分析、逻辑在口译中的作用

7-8

无笔记复述、无笔记交传、有笔记交传、如何在口译中分析句子及段落的逻辑关系、如何让笔记法和逻辑相互辅佐

9-10

专题训练:礼仪庆典

听实战中礼仪庆典相关的原文,各自记笔记并与老师的笔记比较,解释为何要这样作笔记,点评学生的笔记,并解释如何将笔记还原至译入语

11-12

专题训练:国际合作

听实战中国际合作相关的原文,各自记笔记并与老师的笔记比较,解释为何要这样作笔记,点评学生的笔记,并解释如何将笔记还原至译入语,请学生进行口译并分析

13-14

专题训练:教育及政府事务

听实战中教育及政府事务相关的原文,各自记笔记并与老师的笔记比较,点评学生的笔记,请学生进行口译并分析

15-16

专题训练:经济金融

听实战中经济金融相关的原文,各自记笔记并口译,点评学生的笔记和口译并分析

17-18

专题训练:高新科技

听实战中高新科技相关的原文,各自记笔记并口译,点评学生的笔记和口译并分析

19-20

课程复盘+口译市场大解析:如何从零起步成为职业口译人

:将根据学生要求适当调节上课内容,时间如有变动将提前通知。 



授课老师:


Kate Xiao

 


以优秀生身份毕业于英国巴斯大学口译笔译硕士和上外英语本科专业,通过全国翻译资格一级口译、同声传译资格考试、二级口译、二级笔译等。先后在投资集团董事会、上海市政府担任口译员,现为自由职业同传。

 

拥有近十年英语口语教学及口笔译经验,教学经验丰富,受邀在众多培训机构线上线下授课。独特的教学风格、丰富的实操教材,以及细腻的笔记技能将全面帮助学员提升英语综合水平,练好翻译,熟悉市场的翻译需求,为今后口译的应试、求学及成为职业口译员打下扎实基础。在往期授课中均得到广泛认可,深受学员喜爱。

 

翻译客户包括英国前首相布莱尔、德国前总理施罗德、上海前市委书记及市长、中国银行董事长、英国投资贸易总署、商务部、发改委、环保部、中国贸促会、英国/卢森堡/丹麦驻沪领馆、巴斯夫、中石化、摩根史坦利、宝钢、劳氏船级社、阿斯利康、梅赛德斯奔驰、捷豹、路虎、高盛、瑞银、复旦大学、同济大学等。


学员对象

1. 在校或在职的英语或口译爱好者,希望入门交传并打下一定口译基础的小伙伴;

2. 准备参加 CATTI 或中高口译考试,希望获得翻译资格认证的人员;

3. 需要提高英语口译能力,加强职场和日常沟通能力的人员;

4. 在政府机关、企事业单位从事外语翻译、外事外联、对外传播和国际交流等工作的专业人员;

报名流程:


1. 译匠英语口译笔记法直播课学费:333 元(原价666元)。


2. 感兴趣的小伙伴可以可以点击阅读原文进入学习平台cctalk,点击支付报名学习,支付学费,即可加入cctalk学习群,之后可以在手机/ipad/windows电脑/mac电脑等终端下载CCTALK软件,用付款账户或付款时填写的手机号+动态验证码登录。登录之后自动可以看到你已经在学习群了,只需点击节目单就可以开始学习了。             


3. 在报名和学习过程中如有问题,随时添加负责人微信(xiaoyijiang1),发送付款凭证截图后咨询问题,或在cctalk学习群内沟通亦可。


本课程大纲和课程安排为译匠和各位老师的知识产权,最终解释权归译匠和各位老师所有。未尽事宜,请联系微信 xiaoyijiang1.

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存