查看原文
其他

TED: 告别古板,尝试做一个有趣的人!


演讲题目:告别古板,尝试做一个有趣的人


演讲简介

艺术家Uldus女士,善于用摄影幽默地讽刺规范制度,用风趣的演讲告诉大家,有些时候就应该轻松一点,随心一点,不必太严肃,这样的生活才有趣味。


TED研究员Uldus Bakhtiozina是一位有远见的艺术家,她创建了故事和视频装置,幽默地挑战了刻板印象并创造了多样性。


点击查看演讲


滑动查看 双语字幕:

Good afternoon. My name is Uldus. I am a photo-based artist from Russia.下午好。我叫尤德思,是一名来自俄罗斯的摄影艺术家。
I started my way around six years ago with ironic self-portraits to lay open so many stereotypes about nationalities, genders, and social issues — 我的职业生涯开始于大约六年前,做讽刺意味的自我肖像,以揭露很多有关国籍、性别以及社会问题的刻板印象——
["I am Russian. I sell drugs, guns, porno with kids!"] ["Vodka = water. I love vodka!"] — using photography as my tool to send a message. ["Marry me, I need a visa."][我是俄罗斯人,我卖**、枪支儿童***] [伏特加=水。我爱伏特加!] 我用照片作为传达信息的工具[我们结婚吧,我要签证]


Today, I am still performing in front of the camera and trying to be brave like Wonder Woman. 直到今天,我仍在镜头面前表演,试图像女超人那般勇敢。
I focus on balancing meaningful message, aesthetic, beauty, composition, some irony, and artifacts.我关注寻求有意义的信息,唯美、靓丽信息组成,讽刺和艺术品间的平衡。


Today, I m going to tell you about my project, which is named Desperate Romantics. 今天,我想讲述我的一个项目名叫绝望的浪漫。
They re my artifacts, or paintings from pre-Raphaelites Brotherhood England mid-19th century. 这是我的手工艺品或称绘画作品,属于拉斐尔前派,英国艺术家兄弟会出现在十九世纪中期。
I took the painting and gifted new, contemporary meaning talking about issues which are surrounding me in Russia, 我为这些画作赋予其全新而前卫的意指,谈论在俄罗斯围发生在我身边一些故事,
capturing people who are non-models but have an interesting story.寻找非职业模特却有有趣故事的人。


This boy is a professional dancer, only 12 years old, 这个小男孩大概12岁,是个职业舞者。
but at secondary school, he hides his dancing classesand is wearing the mask of brutality, 但在初中他隐藏了学舞的经历,将自己伪装成无情的人,
trying to be united with the rest of his classmates like a storm trooper has no personality. 想要融入班级中,如同没有个性的突击队员。
But this boy has goals and dreams but hides it to be socially accepted, because being different isn t easy, especially in Russia.但这个男孩有目标和梦想,他将其隐藏以求融入社群,因为与众不同实在太难了,尤其在俄罗斯。


Next portrait interpretation is metaphoric. And this is Nikita, a security guard from one of the bars in St. Petersburg. 下一张肖像是个隐喻,这是尼基塔,圣彼得堡一间酒吧的保安人员。
He likes to say, "You wouldn t like me when I m angry," quoting Hulk from the movie, but I ve never seen him angry. 他似乎在说:你不会希望我生气的,这是电影《绿巨人》中的台词,但我从未见过他生气。
He hides his sensitivities and romantic side, because in Russia, among guys, that s not cool to be romantic, 他隐藏了自己敏感且浪漫的性格,因为在俄罗斯男人们认为浪漫太不酷了,
but it s cool to be surrounded with women and look like an aggressive hulk.但是被女人包围看起来像个好斗的绿巨人是很酷的。


Sometimes, in my project, I would take the painting and give it new meaning and new temptation about it.有时,我的创作会赋予画作新的意义和新的诱惑。
Sometimes, I would compare facial features and playing with words: irony, Iron Man, ironing man. 有时我会对比面部容貌玩文字游戏: 讽刺、钢铁侠、烫衣先生。


Through the artifacts, I bring social issues which surround me in Russia into the conversation. 通过作品我将在俄罗斯经历的社会问题带入谈话中,
Interesting fact about marriage in Russia, that most of the 18, 19-year-old girls are already ready, and dream to get married. 在俄罗斯有关婚姻问题的有趣现象是绝大多数18、19岁的人已经准备好并期待投入婚姻之中。
We re taught from childhood, successful marriage means successful life, so most of the girls kind of fight to get a good husband.从儿时起我们就被教育到成功的婚姻意味着成功的人生,因此绝大多数女孩想要寻找 一个好丈夫。


And what about me? I m 27 years old. For Russian society, I m an old maid and hopeless to ever get married. 而我呢? 我已经27岁了,在俄罗斯我被认为是个老女人,嫁不出去了。
That s why you see me in a Mexican fighter mask, in the wedding dress, all desperate in my garden. 图中的我带着墨西哥战士头盔,穿着婚纱绝望地站在我的花园里。
But remember, irony is the key, and this is actually to motivate girls to fight for goals, for dreams, and change stereotypes. 但是,讽刺是关键这幅图实际上是在激励女孩们为了目标、梦想去战斗,改变刻板印象
Be brave. Be ironic — it helps. Be funny and create some magic.勇敢、戏谑——这很有用做个有趣的人,创造魔法。

中英文字幕 

Good afternoon. My name is Uldus. I am a photo-based artist from Russia.下午好。我叫尤德思,是一名来自俄罗斯的摄影艺术家。
I started my way around six years ago with ironic self-portraits to lay open so many stereotypes about nationalities, genders, and social issues — 我的职业生涯开始于大约六年前,做讽刺意味的自我肖像,以揭露很多有关国籍、性别以及社会问题的刻板印象——
["I am Russian. I sell drugs, guns, porno with kids!"] ["Vodka = water. I love vodka!"] — using photography as my tool to send a message. ["Marry me, I need a visa."][我是俄罗斯人,我卖**、枪支儿童***] [伏特加=水。我爱伏特加!] 我用照片作为传达信息的工具[我们结婚吧,我要签证]


Today, I am still performing in front of the camera and trying to be brave like Wonder Woman. 直到今天,我仍在镜头面前表演,试图像女超人那般勇敢。
I focus on balancing meaningful message, aesthetic, beauty, composition, some irony, and artifacts.我关注寻求有意义的信息,唯美、靓丽信息组成,讽刺和艺术品间的平衡。


Today, I m going to tell you about my project, which is named Desperate Romantics. 今天,我想讲述我的一个项目名叫绝望的浪漫。
They re my artifacts, or paintings from pre-Raphaelites Brotherhood England mid-19th century. 这是我的手工艺品或称绘画作品,属于拉斐尔前派,英国艺术家兄弟会出现在十九世纪中期。
I took the painting and gifted new, contemporary meaning talking about issues which are surrounding me in Russia, 我为这些画作赋予其全新而前卫的意指,谈论在俄罗斯围发生在我身边一些故事,
capturing people who are non-models but have an interesting story.寻找非职业模特却有有趣故事的人。


This boy is a professional dancer, only 12 years old, 这个小男孩大概12岁,是个职业舞者。
but at secondary school, he hides his dancing classesand is wearing the mask of brutality, 但在初中他隐藏了学舞的经历,将自己伪装成无情的人,
trying to be united with the rest of his classmates like a storm trooper has no personality. 想要融入班级中,如同没有个性的突击队员。
But this boy has goals and dreams but hides it to be socially accepted, 但这个男孩有目标和梦想,他将其隐藏以求融入社群,
because being different isn t easy, especially in Russia.因为与众不同实在太难了,尤其在俄罗斯。


Next portrait interpretation is metaphoric. And this is Nikita, a security guard from one of the bars in St. Petersburg. 下一张肖像是个隐喻,这是尼基塔,圣彼得堡一间酒吧的保安人员。
He likes to say, "You wouldn t like me when I m angry," quoting Hulk from the movie, but I ve never seen him angry. 他似乎在说:你不会希望我生气的,这是电影《绿巨人》中的台词,但我从未见过他生气。
He hides his sensitivities and romantic side, because in Russia, among guys, that s not cool to be romantic, 他隐藏了自己敏感且浪漫的性格,因为在俄罗斯男人们认为浪漫太不酷了,
but it s cool to be surrounded with women and look like an aggressive hulk.但是被女人包围看起来像个好斗的绿巨人是很酷的。


Sometimes, in my project, I would take the painting and give it new meaning and new temptation about it.有时,我的创作会赋予画作新的意义和新的诱惑。
Sometimes, I would compare facial features and playing with words: irony, Iron Man, ironing man. 有时我会对比面部容貌玩文字游戏: 讽刺、钢铁侠、烫衣先生。


Through the artifacts, I bring social issues which surround me in Russia into the conversation. 通过作品我将在俄罗斯经历的社会问题带入谈话中,
Interesting fact about marriage in Russia, that most of the 18, 19-year-old girls are already ready, and dream to get married. 在俄罗斯有关婚姻问题的有趣现象是绝大多数18、19岁的人已经准备好并期待投入婚姻之中。
We re taught from childhood, successful marriage means successful life, so most of the girls kind of fight to get a good husband.从儿时起我们就被教育到成功的婚姻意味着成功的人生,因此绝大多数女孩想要寻找 一个好丈夫。


And what about me? I m 27 years old. For Russian society, I m an old maid and hopeless to ever get married. 而我呢? 我已经27岁了,在俄罗斯我被认为是个老女人,嫁不出去了。
That s why you see me in a Mexican fighter mask, in the wedding dress, all desperate in my garden. 图中的我带着墨西哥战士头盔,穿着婚纱绝望地站在我的花园里。
But remember, irony is the key, and this is actually to motivate girls to fight for goals, for dreams, and change stereotypes. 但是,讽刺是关键这幅图实际上是在激励女孩们为了目标、梦想去战斗,改变刻板印象
Be brave. Be ironic — it helps. Be funny and create some magic.勇敢、戏谑——这很有用做个有趣的人,创造魔法。

视频、演讲稿均来源于TED官网

本视频,文字仅供免费学习使用。版权归相关权利人所有。 若因客观原因无意中侵犯了您的版权,请留言告知。平台将立即删除。

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存