查看原文
其他

英国大选首场电视辩论落幕!约翰逊和科尔宾竟现场互送圣诞大礼?(附视频&摘要稿)

英语演讲第一站 精彩英语演讲 2020-08-21
点击上方“精彩英语演讲”,选择“设为星标”

英语演讲视频,第一时间观看

当地时间19日晚,英国首相约翰逊与反对党工党领袖科尔宾在英国独立电视台(ITV)展开大选前的首场电视辩论。英国《每日邮报》注意到,两人经过50多分钟的激烈交锋后,一名在场观众提出了一个“非政治性”的问题:你们会给对方准备什么圣诞礼物?报道称,约翰逊对此幽默回答说,会给科尔宾送一份自己“棒棒的”脱欧协议副本。

据报道,在当天ITV的特别节目中,约翰逊和科尔宾就英国脱欧、国家医疗服务体系(NHS)等问题进行了50分钟的激烈交锋。不过就在发表结束语之前,两人被告知要先把政治放在一边——一名在场观众向他们发出提问:会给对方准备什么圣诞礼物?

据《每日邮报》描述,听到这一提问,科尔宾忍不住笑了,他回答说,将送给约翰逊一本英国作家查尔斯·狄更斯的经典小说《圣诞颂歌》(a Christmas Carol),并将约翰逊比作小说中的主人公埃比尼泽·斯克鲁奇(Ebenezer Scrooge)。”

“我知道约翰逊先生喜欢阅读,所以我可能会在圣诞树下为他留下查尔斯狄更斯的《圣诞颂歌》,这样他就会明白斯克鲁奇有多讨厌。” 在小说中,斯克鲁奇扮演了一个“吝啬鬼”的角色,《每日邮报》也提到,此前科尔宾曾多次炮轰保守党领导的政府削减公共部门开支并实施财政紧缩,还直言约翰逊是“守财奴”。

至于约翰逊,他先后给出了两个答案。这位英国首相先回答说,“我可能会(在圣诞树下)放一份我棒棒的脱欧协议副本(a copy of my brilliant Brexit deal)——既然你想要涉及文学方面(的礼物)。”


First Part



Second Part



The UK's general election campaign has finally had its first proper moment, as UK Prime Minister Boris Johnson and Labour Party leader Jeremy Corbyn faced each other in a head-to-head debate.

But if it was supposed to answer questions about where this unpredictable election campaign is going to end up, it didn't.

For Johnson, the aim was simple: drive home his campaign slogan of "Get Brexit Done" and show the nation that his Conservative Party will finally end three years of uncertainty.

For Corbyn, the job was more complicated. His Labour Party's formal Brexit policy is to negotiate a new deal with the EU, and then put that to the public in a second referendum -- Corbyn's deal or Remain. Corbyn has said that he would be neutral in the campaign.


From the start, Corbyn's weakness on Brexit was obvious. In his opening statement, he barely mentioned the single most important issue facing the country, instead focusing on the failures of nine years of Conservative rule.

This allowed Johnson to repeat his slogans and accuse Corbyn of wanting to inflict more "dither and delay on the country".

It was an uncomfortable 10 minutes or so for the Labour leader. However, when the debate moved onto wider issues facing the nation, some cracks appeared in Johnson's veneer.

Threats to the Union    


Johnson tried to paint Corbyn as the biggest threat to the unity of the four nations that make up the United Kingdom. In order to get into Downing Street, Corbyn would likely need to strike a deal with the Scottish Nationalist Party -- which could mean committing to another Scottish independence referendum.

However, this is a tricky argument for Johnson to make. Many believe that in order to get a Brexit deal out of Brussels, Johnson threw Northern Ireland under a bus and paved the way for Irish reunification -- an odd thing for the leader of the Conservative and Unionist party to do.

The National Health Service    


On the National Health Service, Corbyn had a chance to shine. He said that if he is elected Prime Minister, he would "end the nonsense" of privatization in the NHS. After a touching personal anecdote about a friend who recently died of breast cancer, Corbyn went on the offensive, accusing Johnson's Conservatives of holding secret talks with the US about the possibility of putting NHS contracts on the table in any US-UK trade deal.

Johnson has repeatedly denied that this is his plan. However, perception means in a lot in politics, and there's very little Johnson can do about the fact that the public sees his party as the one more likely to sell off parts of their health service. In the words of Nigel Lawson, a former Conservative finance minister, "the NHS is the closest thing the English people have to a religion," and the prospect of selling it to a man as unpopular in the UK as US President Donald Trump is electoral dynamite.

Laughter from the audience    


When talking about his own leadership style, Corbyn seemed sure-footed describing himself as a man who listens to people up and down the country, rather than governing by "diktat".

He also came across well when talking about issues such as the NHS and ending austerity. However, the audience burst into laughter when he defended his record on the anti-Semitism crisis that has dogged his party for the past four years.

Johnson also suffered the humiliation of being ridiculed by the audience on the matter of his own trustworthiness. And as the evening wore on, his attempt to crowbar the phrase "Get Brexit Done" into nearly every answer started to annoy the audience. Johnson might do well to remember how frustrated the public got of his predecessor Theresa May's equally irritating soundbite in 2017: "Strong and Stable".

Prince Andrew    


One audience member asked whether the monarchy is fit for purpose, in the context of Prince Andrew's controversial BBC interview about his relationship with convicted sex offender Jeffrey Epstein. Given how readily both men brushed off the question, it's likely that this issue featured heavily in their debate preparation.

Both said that before talking about the Duke of York, the priority must be to address Epstein's victims. However, Corbyn went on to say that he believes that the monarchy could do with reform, which under normal circumstances would be a controversial answer, given the UK's affection for its Royal Family.

In truth, this debate will have not swayed many voters. Both men played to their strengths but failed to escape their more negative caricatures, with Corbyn looking weak on Brexit and Johnson looking weak on compassion.

If their teams take anything from this exercise, it's that both men need to look a lot more convincing in areas beyond their established strengths. And whoever figures out how to do it quicker could win the keys to 10 Downing Street.



防止未来失联

请长按识别二维码关注备用号



想第一时间接收英语演讲文章&视频?把精彩英语演讲设置为星标就对了!操作办法就是:进入公众号——点击右上角的●●●——找到“设为星标”点击即可。

 点击阅读原文查看更多精彩英语演讲

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存