查看原文
其他

就是她!特朗普正式提名巴雷特接任大法官!美媒:她若当选,全美要变天!(附视频&演讲稿)

英语演讲第一站 精彩英语演讲 2022-06-20
最近微信改版打乱发布时间
常有读者朋友反映会错过最新英语演讲更新
请您点击上方“精彩英语演讲”,选择“设为星标

英语演讲视频,第一时间观看





美国总统特朗普26号提名保守派法官巴雷特接替逝世的金斯伯格出任最高法院大法官。特朗普表示,金斯伯格的成就会一直启发新一代人,而美国要继续永无止境地维护正义和法治。


特朗普在记者会上赞扬巴雷特能够胜任大法官一职;巴雷特称特朗普的信任令她深感荣幸。美国参议院多数党领袖麦康奈尔已发表声明,赞赏这项提名。


现年48岁的巴雷特,2017年获特朗普任命为芝加哥第七巡回法院法官,宗教立场保守。美国媒体报道,由共和党控制的参议院可能会在10月12号举行提名听证会,如果提名获得确认,巴雷特将成为美国史上第五名女性大法官。






特朗普提名新最高法大法官

↓↓↓ 上下滑动,查看演讲稿 ↓↓↓


Thank you very much. Thank you. Thank you. I stand before you today to fulfill one of my highest and most important duties under the United States Constitution: the nomination of a Supreme Court Justice.

This is my third such nomination after Justice Gorsuch and Justice Kavanaugh. And it is a very proud moment indeed.

Over the past week, our nation has mourned the loss of a true American legend. Justice Ruth Bader Ginsburg was a legal giant and a pioneer for women. Her extraordinary life and legacy will inspire Americans for generations to come.

Now we gather in the Rose Garden to continue our never-ending task of ensuring equal justice and preserving the impartial rule of law.

Today, it is my honor to nominate one of our nation’s most brilliant and gifted legal minds to the Supreme Court. She is a woman of unparalleled achievement, towering intellect, sterling credentials, and unyielding loyalty to the Constitution: Judge Amy Coney Barrett. 

We’re also joined by Amy’s husband, Jesse — thank you, Jesse, very much — and their seven beautiful children. Congratulations to you all. A very special day.

With us as well are the First Lady — thank you, First Lady — along with Vice President Mike Pence and his amazing wife, Karen. Thank you very much, Mike. 

Judge Barrett is a graduate of Rhodes College and the University of Notre Dame Law School. At Notre Dame, she earned a full academic scholarship, served as the Executive Editor of the Law Review, graduated first in her class, and received the law school’s award for the best record of scholarship and achievement.

Upon graduation, she became a clerk for Judge Laurence Silberman on the U.S. Court of Appeals for the District of Columbia. Amy then received one of the highest honors a young lawyer could have, serving as a clerk on the Supreme Court for Justice Antonin Scalia. A very highly respected law professor at Notre Dame wrote to Justice Scalia with a one-sentence recommendation: “Amy Coney is the best student I ever had.” That’s pretty good. Justice Scalia hired her shortly thereafter.

And we are honored to have his wonderful wife, Maureen — where is Maureen? Maureen Scalia — with us today. 

Thank you. And our great Secretary of Labor, thank you very much. Thank you, Mr. Secretary. Very good genes in that family, I will say. Very good genes.

Before joining the bench, Judge Barrett spent 15 years as a Professor at the University of Notre Dame Law School. She was renowned for her scholarship, celebrated by her colleagues, and beloved by her students. Three times, she was selected at Notre Dame, Distinguished Professor of the Year.

When I nominated Judge Barrett to serve on the U.S. Court of Appeals for the Seventh Circuit in 2017, every law clerk from her time at the Supreme Court endorsed her and endorsed her nomination, writing, quote, “We are Democrats, Republicans, and independents…yet we write to support the nomination of Professor Barrett to be a Circuit Judge…Professor Barrett is a woman of remarkable intellect and character. She is eminently qualified for the job.”

And I can tell you, I did that too. I looked and I studied, and you are very eminently qualified for this job. You are going to be fantastic. Thank you. Really fantastic.

The entire Notre Dame Law facility and faculty, everybody — everybody at that school also — we got so many letters — also wrote letters of support of Amy’s nomination to the Seventh Circuit. They wrote, in effect: “Despite our differences, we unanimously agree that our constitutional system depends upon an independent judiciary staffed by talented people devoted to the fair and impartial administration of the rule of law. And we unanimously agree that Amy is such a person.”

For the last three years, Judge Barrett has served with immense distinction on the federal bench. Amy is more than a stellar scholar and judge; she is also a profoundly devoted mother. Her family is a core part of who Amy is. She opened her home and her heart, and adopted two beautiful children from Haiti. Her incredible bond with her youngest child, a son with Down Syndrome, is a true inspiration.

If confirmed, Justice Barrett will make history as the first mother of school-aged children ever to serve on the U.S. Supreme Court. That’s good.

To her children Emma, Vivian, Tess, John Peter, Liam, Juliet, and Benjamin, thank you for sharing your incredible mom with our country. Thank you very much. 

Amy Coney Barrett will decide cases based on the text of the Constitution as written. As Amy has said, “Being a judge takes courage. You are not there to decide cases as you may prefer. You are there to do your duty and to follow the law wherever it may take you.” That is exactly what Judge Barrett will do on the U.S. Supreme Court.

I want to thank the members of the Senate. We have so many of them here today. Thank you very much. I see you in the audience, and you’re so proud. But I want to thank you for your commitment and to providing a fair and timely hearing. I know it will be that.

Judge Barrett was confirmed to the Circuit Court three years ago by a bipartisan vote. Her qualifications are unsurpassed — unsurpassed — and her record is beyond reproach. This should be a straightforward and prompt confirmation. It should be very easy. Good luck. It’s going to be very quick. I’m sure it’ll be extremely non-controversial. We said that the last time, didn’t we? Well, thank you all very much, and thank you for being here. That’s really great. Thank you. 

I further urge all members of the other side of the aisle to provide Judge Barrett with the respectful and dignified hearing that she deserves and, frankly, that our country deserves. I urge lawmakers and members of the media to refrain from personal or partisan attacks.

And the stakes for our country are incredibly high. Rulings that the Supreme Court will issue in the coming years will decide the survival of our Second Amendment, our religious liberty, our public safety, and so much more.

To maintain security, liberty, and prosperity, we must preserve our priceless heritage of a nation of laws, and there is no one better to do that than Amy Coney Barrett.

Law and order is the foundation of the American system of justice. No matter the issue, no matter the case before her, I am supremely confident that Judge Barrett will issue rulings based solely upon a fair reading of the law. She will defend the sacred principle of equal justice for citizens of every race, color, religion, and creed.

Congratulations again to Judge Barrett. I know that you will make our country very, very proud.

Please, Amy, say a few words. Thank you very much. Congratulations. Congratulations. 

JUDGE BARRETT: Thank you very much, Mr. President. I am deeply honored by the confidence that you have placed in me. And I am so grateful to you and the First Lady, to the Vice President and the Second Lady, and to so many others here for your kindness on this rather overwhelming occasion.

I fully understand that this is a momentous decision for a President. And if the Senate does me the honor of confirming me, I pledge to discharge the responsibilities of this job to the very best of my ability. I love the United States, and I love the United States Constitution. I am truly humbled by the prospect of serving on the Supreme Court.

Should I be confirmed, I will be mindful of who came before me. The flag of the United States is still flying at half-staff in memory of Justice Ruth Bader Ginsburg to mark the end of a great American life. Justice Ginsburg began her career at a time when women were not welcome in the legal profession. But she not only broke glass ceilings, she smashed them. For that, she has won the admiration of women across the country and, indeed, all over the world. 

She was a woman of enormous talent and consequence, and her life of public service serves as an example to us all. Particularly poignant to me was her long and deep friendship with Justice Antonin Scalia, my own mentor.

Justices Scalia and Ginsburg disagreed fiercely in print without rancor in person. Their ability to maintain a warm and rich friendship, despite their differences, even inspired an opera. These two great Americans demonstrated that arguments, even about matters of great consequence, need not destroy affection. In both my personal and professional relationships, I strive to meet that standard.

I was lucky enough to clerk for Justice Scalia, and given his incalculable influence on my life, I am very moved to have members of the Scalia family here today, including his dear wife, Maureen.

I clerked for Justice Scalia more than 20 years ago, but the lessons I learned still resonate. His judicial philosophy is mine too: A judge must apply the law as written. Judges are not policymakers, and they must be resolute in setting aside any policy views they might hold. The President has asked me to become the ninth justice, and as it happens, I’m used to being in a group of nine: my family. 

Our family includes me, my husband Jesse, Emma, Vivian, Tess, John Peter, Liam, Juliet, and Benjamin. Vivian and John Peter, as the President said, were born in Haiti and they came to us, five years apart, when they were very young. And the most revealing fact about Benjamin, our youngest, is that his brothers and sisters unreservedly identify him as their favorite sibling.

Our children obviously make our life very full. While I am a judge, I’m better known back home as a room parent, carpool driver, and birthday party planner. When schools went remote last spring, I tried on another hat. Jesse and I became co-principals of the Barrett e-learning academy. And, yes, the list of enrolled students was a very long one.

Our children are my greatest joy, even though they deprive me of any reasonable amount of sleep. I couldn’t manage this very full life without the unwavering support of my husband, Jesse. At the start of our marriage, I imagined that we would run our household as partners. As it has turned out, Jesse does far more than his share of the work. To my chagrin, I learned at dinner recently that my children consider him to be the better cook. 

For 21 years, Jesse has asked me, every single morning, what he can do for me that day. And though I almost always say “nothing,” he still finds ways to take things off my plate. And that’s not because he has a lot of free time — he has a busy law practice — it’s because he is a superb and generous husband, and I am  very fortunate.

Jesse and I— Jesse and I have a life full of relationships, not only with our children, but with siblings, friends, and fearless babysitters, one of whom is with us today. I am particularly grateful to my parents, Mike and Linda Coney. I spent the bulk of — I have spent the bulk of my adulthood as a Midwesterner, but I grew up in their New Orleans home. And as my brother and sisters can also attest, Mom and Dad’s generosity extends not only to us, but to more people than any of us could count. They are an inspiration.

It is important at a moment like this to acknowledge family and friends. But this evening, I also want to acknowledge you, my fellow Americans. The President has nominated me to serve on the United States Supreme Court, and that institution belongs to all of us.

If confirmed, I would not assume that role for the sake of those in my own circle, and certainly not for my own sake. I would assume this role to serve you. I would discharge the judicial oath, which requires me to administer justice without respect to persons, do equal right to the poor and rich, and faithfully and impartially discharge my duties under the United States Constitution.

I have no illusions that the road ahead of me will be easy, either for the short term or the long haul. I never imagined that I would find myself in this position. But now that I am, I assure you that I will meet the challenge with both humility and courage.

Members of the United States Senate, I look forward to working with you during the confirmation process, and I will do my very best to demonstrate that I am worthy of your support. Thank you. 

THE PRESIDENT: Come on up, family. Come on up, family. I want to acknowledge Attorney General Bill Barr. Bill, thank you very much for being here. Chief of Staff — thank you very much, Chief. You’re doing a great job. And all of the senators — please, we really appreciate it. And I know you’re going to have a busy couple of weeks, but I think it’s going to be easier than you might think.

So, thank you very much for being here. Thank you all. Thank you all very much. Thank you. Congratulations, Amy.




特朗普于9月25日在弗吉尼亚州的竞选集会上称,在11月3日美国总统选举结果出炉前,若他的提名人选在参议院得到确认,将是一场“巨大胜利”。“人们常说,(作为总统)你能做的最大的事情就是任命法官,特别是任命最高法院的大法官。这是一个总统能做的最大的一件事,因为它将为国家定下40年、50年的基调。”特朗普说。
巴雷特于2017年5月被特朗普提名为美国第七巡回上诉法院法官,她曾在上世纪90年代担任已故的最高法院大法官斯卡利亚(Antonin Scalia)的法律助理。
特朗普提名女性大法官是旨在继承金斯伯格的“性别标签”,而选择巴雷特则是因为想要迅速让这一位大法官的名额尘埃落定。“巴雷特是斯卡利亚的门徒,而且在2018年肯尼迪(Anthony M. Kennedy)大法官退休后,巴雷特在最后的三人小名单里。换言之,巴雷特接受过完整的背景调查,是相对较为成熟的人选。”
参议院全面投票可能会于10月26日左右进行
根据美国国会研究服务(CRS)的数据,从1975年以来,从总统提名到参议员确认人选的这一过程的平均用时为67天。但司法委员会成员、共和党参议员肯尼迪(John Kennedy)已在本周表示:“时间是足够的。”
据美媒报道,白宫正在联系参议员安排有关确认人选的会议,预计会议将从下周初开始。司法委员会可能会在10月10日当周举行听证会,该委员会可能在10月22日之前批准提名,而参议院的全面投票可能会在10月26日左右进行。许多共和党的议员表示,如果选举结果被推迟或有争议,能否在11月3日前完成大法官人选确认将至关重要。
2000年美国总统选举时,民主党候选人戈尔和共和党候选人小布什在佛罗里达州选票问题上争执不下,最终最高法院的裁决让小布什登上了总统的位置。
在参议院的全面投票阶段,只要能投出51票的简单多数即可确认提名通过。由于参议院中共和党拥有53个席位,这意味着只要不投支持票的共和党人少于3位,提名人选就能顺利过关。截至目前,只有缅因州的参议员柯林斯(Susan Collins)和阿拉斯加州的穆蔻斯基(Lisa Murkowski)明确表态反对在今年对提名人进行投票。上周二,有特朗普“宿敌”之称的共和党犹他州参议员米特·罗姆尼(Mitt Romney)表态,不会反对在大选年进行大法官提名和投票人任命。罗姆尼曾在今年2月参议院投票特朗普弹劾案时公开宣布,自己选择赞成特朗普“滥用职权”指控。这意味着巴雷特极有可能在大选前正式被确认成为最高法院大法官。
但民主党人认为,新的大法官提名应留至大选结束之后。民主党还指出,在2016年斯卡利亚大法官去世后,共和党人就拒绝考虑时任总统奥巴马的提名。
“在美国历史上,同时满足选举年出现大法官空缺、在任总统在选举前递交提名、但该人选却由于各种原因没能在大选前得到参议员批准的情况有三次,分别是1844年、1852年和2016年。这三次最大的特点一致性在于,在任总统和参议院的多数党不属于同一党派,这就意味着参议院根本没有任何动力去在选前或者选后推动此事。”刁大明称,“但这次情况极其不一样(特朗普和参议院多数党都是共和党)。”
而特朗普在宣布提名仪式上说的第一句话就是:目前共和党人空前团结。


在美国,选大法官比总统重要


很多人可能不理解,为什么选大法官比选总统都重要,因为总统执政四年,干的好顶多八年,但是大法官是终身制。


同时,总统虽有总统令,但任何改变美国的重大法规,必须最终交由高法。那么高法几位法官如何判决,也被看成了影响一代人的决定,比如近年来高法在自由派和保守派平衡的状况下,做出的同性婚姻合法化,被标志着自由派本世纪最大的胜利。


共和党与民主党在大法官补位问题上,如今激烈的斗争。民主党极力反对在大选之前提名新的大法官,但却没有法律依据阻止川普在选前提名大法官。


这又是为什么呢?原来:是民主党给自己挖了个坑。



现年48岁的巴雷特是一名天主教徒,曾任已故高院大法官安东宁·斯卡利亚(Antonin Scalia)助理,她在拥枪、移民和堕胎等议题上持保守看法。

如果她当选大法官,将在未来数十年内,将使得高院的保守派大法官达到6位,形成6:3的稳定格局。


美国政治上的一些最重要争论——从堕胎、枪支管理到总统权力都可能重新回到传统的路上。



川普总统在週六(26日)下午5点正式介绍大法官提名人。

一位参与高院大法官提名程序的参议院助理告诉Axios,多数党领袖麦康奈尔本週稍早已明确表示,无论选谁都会进入参院投票,因为蛋糕已经烤熟了。

7个孩子的超级母亲


巴雷特1972年出生在路易斯安那州新奥尔良市一个传统的中产大家庭中。


父亲迈克尔·科尼(Michael Coney)是壳牌石油公司(Shell Oil Company)的律师,母亲琳达(Linda)是家庭主妇。



巴雷特的丈夫杰西·巴雷特是前联邦检察官,现为私人执业律师。常以干练形象示人的她,很少传统曝光自己的家人。



但作为的天主教信徒,她与丈夫一共有7个孩子,其中两个女儿是他们在海地收养的女童孤儿。



而7个孩子中的Benjamin还需要特殊教育。可以想象这样一个大家庭作为母亲需要付出多少。



年轻时,她以优秀的成绩毕业于美国顶尖的圣母大学法学院(Notre Dame Law School)、并一度在该校任教。



跟她合作过的所有法律文员以及她执教的圣母大学同事、450名她教过的学生都联名支持她的提名。


顺利进入川普“圈”


因为巴雷特在2017年获得上诉法院法官提名,已经经过参院的审查,因此她的大法官提名可以迅速进行。


共和党参议院党鞭约翰·科宁(John Cornyn)週五推文说,参院将开始对巴雷特法官的提名进行全面审查。

他警告民主党人,基于上次上诉法官听证时、民主党人对她的宗教信仰发起猛攻,希望民主党人这次不要像对卡瓦诺大法官那样,选择对巴雷特的人身攻击行为。


Axios早在2019年3月报导说,总统川普在挑选新的大法官、顶替要退休的大法官安东尼·肯尼迪(Anthony Kennedy),在审议过程中看到巴雷特的名字时,川普就随口告诉工作人员,他要留著巴雷特、到时候顶替金斯伯格。



巴雷特进入川普最高法院大法官的名单过程很简单。


2017年底,前白宫顾问唐·麦加恩(Don McGahn)和保守派领袖伦纳德·利奥(Leonard Leo)获邀进入白宫椭圆形办公室,向总统川普推荐了另外五名法官、随后这五人被加入川普的大法官人选清单中。

这5位法官分别是:布雷特·卡瓦诺(Brett Kavanaugh),艾米·科尼·巴雷特(Amy Coney Barrett),布裡特·格兰特(Britt Grant),帕特里克·怀裡克(Patrick Wyrick)和凯文·纽瑟姆(Kevin Newsom)。


巴雷特在2017年5月获得川普的美国第七巡迴上诉法院法官提名,9月她在参议院接受提名听证。


10月5日,参议院司法委员会在政党上以11票对9票的投票结果通过巴雷特的提名;


10月30日,参议院以54票对42票结束辩论阻挠;


10月31日,参院以55票对43票对她的提名进行了确认,其中三名民主党人乔·唐纳利(Joe Donnelly)、蒂姆·凯恩(Tim Kaine)和乔·曼钦(Joe Manchin)投票支持她。

若当选,将改变美国未来


在提名听证会上,民主党主要提问是关于她的信仰以及对同性恋、传统婚姻的看法。

在提名听证会上,参院司法委员会排名第一的民主党参议员范士丹(Dianne Feinstein)集中质疑巴雷特的个人信仰会影响其审理死刑案的能力。

同时,有27个同性恋权利组织联名反对巴雷特的提名。

因为巴雷特在2015年签署了一封支持家庭主教会议的信,该信支持天主教会关于人类性行为的教义以及婚姻应定义为「一男一女」。在被问及此事时,巴雷特表示,教会对婚姻的定义跟法律是不相关的。


巴雷特若顺利出任大法官,最高法院右倾,将改变美国宪法审查的方向;保障堕胎权的「罗伊诉韦德案」(Roe v. Wade)判决可能被推翻,将激励保守共和党员和福音派选民;深获福音派支持的副总统潘斯(Mike Pence),也支持川普提名巴瑞特。

除了堕胎权,obama时代推动的全民健保(Affordable Care Act),亦可能遭宣告失效。



即便总统顺利提名,巴雷特要等待下个月的听证,而高法最终将迎来哪位大法官,我们也拭目以待。


往期精彩英语演讲集


崔娃讽刺懂王的智力测试:特朗普的智商测试大揭秘,仅5个单词!




“特朗普”大声咆哮:我就是认知测试的天才,没人像我这么聪慧!




特朗普独立日总统山演讲:怒骂左翼要推翻美国,称自己只会向上帝下跪!(附视频&演讲稿)



白宫发言人称总统每天接受多次检测,特朗普:我怎么不知道?(附视频&演讲稿)




亮点超多!特朗普40分钟超长专访,挥舞“证据”自夸美国新冠死亡率全球最低,还批福克斯是假新闻(附视频&专访稿)




纽约时报:他才是全球“抗疫”最差的总统!特朗普只能拍第二名?(附视频&解说稿)



实力坑爹?!特朗普大儿子最新专访中到底是吐槽谁呢?难道是高级反串黑吗?(附视频&对话稿)




“数学鬼才”特朗普:如果检测少一半,病例也会少一半(附视频&演讲稿)


崔娃罕见“赞美”特朗普:你戴口罩的样子真好看!(附视频&解说稿)



再语出惊人!特朗普独立日讲话:“99%新冠病例完全无害”(附视频&演讲稿)




FOX专访特朗普:我朋友说我是最无辜、最完美的人!主持人听完表情亮了…(附视频&对话稿)




挺能整!特朗普大儿子当众质问老爸:为啥最爱妹妹伊万卡?(附视频&对话稿)



防止未来失联

请长按识别二维码关注备用号



想第一时间接收英语演讲文章&视频?把精彩英语演讲设置为星标就对了!操作办法就是:进入公众号——点击右上角的●●●——找到“设为星标”点击即可。

 点击阅读原文查看更多精彩英语演讲!

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存