查看原文
其他

塔利班进入阿富汗总统府!美国花了890亿美元,精心扶持20年的阿富汗政府军为何如此不堪一击?(附视频&解说稿)的

One Speech A Day 精彩英文演讲 2023-01-03
最近微信改版打乱发布时间
常有读者朋友反映会错过最新英语演讲更新
请您点击上方“精彩英文演讲”,选择“设为星标

英语演讲视频,第一时间观看



当地时间8月16日,据半岛电视台报道,阿富汗塔利班武装人员占领了阿富汗总统府。画面显示,数名塔利班武装分子在阿富汗总统府内走动,并坐在了疑似是总统加尼的位置上。

15日夜间,阿富汗塔利班发布消息称,其已控制位于阿富汗首都喀布尔的总统府。部分塔利班武装人员在总统府对媒体表示,塔利班将对与西方国家政府和军队合作的阿富汗人实施大赦。他们同时表示,塔利班领导层返回喀布尔的准备工作正在进行中。


阿富汗塔利班“势如破竹”的攻势令美国显得很难堪。发动阿富汗战争后,美国花费了大量军费帮助阿富汗政府建立军队。据称,美国过去20年在培训阿富汗政府上投入高达890亿美元。

路透社8月15日报道指出,美国军官长期以来一直担心,阿富汗部分军事和政治高层猖獗的腐败现象会削弱士兵的信心。后者面临的问题包括工资低、吃不饱、供应不稳定,还有可能在孤立的前哨基地逗留数月甚至数年,随时又被塔利班攻击的危险。

许多年来,每个月都有数百名阿富汗政府军士兵丧生。但是,只要有“国际支持”,政府军就会继续战斗。即使阿富汗政府军没有建立起来西方国家军队中的救助和护理标准,他们也有决心。然而一旦美军等西方国家部队撤离,政府军就彻底失去了信心。

一位匿名的美国官员说:“你愿意为那些不按时付钱、对自己的未来(比对国家)更感兴趣的领导人献出自己的生命吗?”一名塔利班指挥官称,美军一旦撤离,政府军就开始崩溃。“他们除了骗取美国人的钱财之外,没有任何意识形态。”该名塔利班武装人员称。

尽管阿富汗政府军人数约有30万人,但实际数字要低得多。正规军的逃兵率越来越高,更多城市陷入塔利班手中也导致精锐特种部队不断分流。





Why did the US lose in Afghanistan?A new book explores decades of mistakes

↓↓↓ 上下滑动,查看演讲稿 ↓↓↓


WILLIAM BRANGHAM: Returning now to Afghanistan.

As the country seemingly falls apart amid a U.S. withdrawal, what lessons can be drawn from America's 20-year involvement in that nation? And what were the mistakes made along the way in what has now been America's longest war? Before these astonishing gains made by the Taliban this week, Nick Schifrin sat down with the author of a new book examining America's long involvement in that country.

NICK SCHIFRIN: Why did the U.S. lose in Afghanistan? That is the question asked at the beginning of a new book, "The American War in Afghanistan: A History," by historian Carter Malkasian, who lived in Helmand Province as a State Department political officer, advised former Chairman of the Joint Chiefs Joe Dunford on Afghanistan, and now joins me in the studio.

Welcome to the "NewsHour." CARTER MALKASIAN, Author, "The American War in Afghanistan: A History": Thank you very much. It's great to be here.

NICK SCHIFRIN: You write that, after 20 years of war: "The U.S. must confront a moral reality.

The U.S. may have done more harm than good in Afghanistan." What do you mean? CARTER MALKASIAN: We went in there hoping to build the country, hoping to improve the country.

And, in many, many ways, we did that.

Education is better.

The number of people in schools are better.

The number of people receiving health care is better.

And for many people in the country, they have had experiences of living in some kind of stability.

But you have to compare that to that us being there help generate a war.

And that war has gone on for 20 years.

So, for all the people who have benefited in some way from our presence, there's others who have died, lost loved ones, and have suffered all of the depredations of war.

And that may have been in the end in our interests.

To prevent terrorist attacks on the United States, that may have been necessary, but it is a moral reality that we need to confront.

NICK SCHIFRIN: You write about U.S. mistakes over the years that have gotten us to this point, perhaps fatal mistakes, we could argue.

And let's go through some of these.

Let's listen to President Bush here talking in October of 2001.

GEORGE W. BUSH, Former President of the United States: If they want us to stop our military operation, they just got to meet my conditions.

And when I said no negotiations, I meant no negotiations.

NICK SCHIFRIN: No negotiations.

The Taliban the next month were excluded from political negotiations in Germany over the future of the Afghan government.

Why was that a mistake? CARTER MALKASIAN: Well, it gave up an opportunity that might have led to fewer Taliban fighting.

There's a famous event in December of 2001, where Taliban leaders come and talk to Karzai.

Karzai is at that time marching down with U.S. forces to Kandahar.

And Kandahar is eventually going to be taken.

A delegation of Taliban come to speak with him.

And they apparently said to him, we would like permission to go and live at home, not be not be oppressed on, and other Taliban would like to lay down their arms.

We don't really know if this meant for the whole Taliban movement or just these few, but we said no.

And we lost this opportunity.

And so even if a few of them had been willing to not pick up arms, then we would have faced less violence in the future.

NICK SCHIFRIN: The U.S. was confident in the early years, so confident that the Bush administration opposed the idea of building a big Afghan army to defend the country.

Should the U.S. have built an Afghan army that was bigger and stronger early on? CARTER MALKASIAN: Yes, we should have done more during that period.

We waited too long to invest the money and the resources into creating an Afghan army that was better.

And that Afghan army, perhaps it should have been larger than the one we built.

When the Taliban reemerged, we were so overconfident that the Taliban weren't going to come back...

NICK SCHIFRIN: Right.

About 2006, they reemerged.

CARTER MALKASIAN: Right.

So they reemerge, and there isn't an army there at that time.

Or they're -- the army units that are there are very small.

So, when the Taliban appear in 2006, there isn't much to oppose them.

NICK SCHIFRIN: Let's fast-forward to 2011 and take a look at a major decision that President Obama made.

BARACK OBAMA, Former President of the United States: And as commander in chief, I have determined that it is in our vital national interest to send an additional 30,000 U.S.

troops to Afghanistan.

After 18 months, our troops will begin to come home.

NICK SCHIFRIN: Was the surge the mistaken priorities that the U.S.

should not have had? CARTER MALKASIAN: The surge, in retrospect, probably shouldn't have been undertaken.

Putting in another 21,000 troops, then 30,000 troops, for a total of 100,000 troops through 2010-2011, that was extremely expensive, about $100 billion each of those years.

And the majority of U.S. casualties occurred during that time.

So you look, in retrospect from today, and look at everything that's been lost, whatever was gained in the surge was lost.

And then, looking in retrospect, it's hard to say we should have done it.

At the end of that, President Obama mentions the withdrawal, that we're going to withdraw in a few years.

The Taliban would tell some of the elders that, hey, the Americans are going to be leaving soon.

But I think the criticism of the timeline can be a little bit overblown, because it's not like, without the timeline, that the Taliban were suddenly going to stop fighting, or they were suddenly going to give up.

NICK SCHIFRIN: We can't or shouldn't only look at U.S. mistakes, of course, when it comes to the last 20 years.

Predatory behavior, corruption by the Afghan government, a lack of unity inside the Afghan government and, of course, the Pakistani support for the Taliban, where do you rank those mistakes? CARTER MALKASIAN: Pakistani safe haven has to rank high on that.

The fact that the Taliban always had a place to go back to put them outside the reach of our airstrikes, put them outside the reach of the Afghan government.

And so, at the worst of the surge, they had a place to go to recover on and then return to.

The corruption is pervasive.

The corruption is part of how Afghanistan exists.

There's no doubt that it meant that there were forces on the front line without enough ammunition, without -- often without the number of troops that should be there.

And there's no doubt that the corruption also created grievances.

NICK SCHIFRIN: The core of the book, though, it seems you make a more fundamental point perhaps.

And I'm going to read a couple sentences that you write: "The very presence of Americans in Afghanistan trod on what it meant to be Afghan.

Any Afghan government, however good, however democratic, was going to be imperiled as long as it was aligned with the United States." What do you mean? CARTER MALKASIAN: Afghanistan, like most countries, doesn't want to see foreigners on their soil.

It probably is a little bit worse when they're not of the same religion.

And so, for many Afghan men and women, the U.S. being there was a problem.

And that enabled the Taliban to easily paint the government as a government of puppets.

You go to the mosque, and the mullah is going to talk probably about jihad and is going to talk about the presence of the foreigners.

And you will know your own history as an Afghan as having defeated multiple different occupations.

So, this is something that's a part of identity.

It's not something that can be easily removed.

And that is reason that the Taliban have inspiration and the government often doesn't.

And I'm not trying to say that people in government often don't fight hard.

They often fight very hard.

But this is a key difference that exists there.

NICK SCHIFRIN: You have seen the pushback to some of your argument, that it's not about religion; it's about the U.S. alienating the population and certain tribes through counterterrorism operations, and that the predatory Afghan government that we talked about, and not the presence of U.S.

troops, took away Afghan troops' motivation.

CARTER MALKASIAN: So, I think those are factors.

I don't think you can look at a war and, as a historian, say, oh, I know the one reason something happened.

There's different reasons that things happen.

And some of those reasons change over time.

But I think, if we don't talk about our presence and how that motivated people, we're missing something that's very weighty.

And you can see it in the surveys that are conducted.

You can hear it from Taliban.

You can hear it from government officials who are fighting the Taliban.

There's a reason why, when we drive around Kabul, that people aren't smiling at us.

There's a reason we're worried about our security.

There's a reason, if I go to their homes, they don't want me coming in a taxi.

They want me coming in their car covered going in and going out, because to work with the Americans paints you.

NICK SCHIFRIN: Carter Malkasian.

The book is "The American War in Afghanistan." Thank you very much.

CARTER MALKASIAN: Thank you, Nick.



短短几天,阿富汗究竟发生了什么?据美联社报道,8月15日早晨,塔利班武装分子进入喀布尔市郊,与政府展开了谈判,大部队当时仍然未进入市中心,街道上可以不时听到零星的枪声响起,但大部分时间都很安静。一名匿名的阿富汗官员说,塔利班谈判代表15日前往总统府讨论政权移交问题。目前还不清楚“移交”将于何时进行。这名官员称谈判氛围“紧张”。而塔利班发言人苏海尔·沙欣(Shaheen)告诉卡塔尔半岛电视台,他们“正在等待喀布尔的和平移交”。他拒绝透露任何谈判的细节。不过当被问及塔利班想要什么样的协议时,他承认他们正在寻求中央政府无条件投降。当地时间2021年8月15日,阿富汗喀布尔,美军支奴干直升机在美国驻阿富汗使馆附近上空盘旋。报道称,政府工作人员大多已经逃离办公室,多国驻外使馆工作人员都在紧张地焚烧重要文件,燃烧产生的烟雾在城市上空弥漫。美国大使馆附近的直升机周日一整天都在快速穿梭飞行。报道称,外国使馆都在紧急运送工作人员撤离喀布尔。15日上午,塔利班武装分子占领了喀布尔附近的城市贾拉拉巴德,至此,阿富汗政府控制的主要城市只剩喀布尔。15日早些时候,塔利班在网上发布照片,照片显示他们占据了位于楠格哈尔省首府贾拉拉巴德市的省长办公室。该省议员阿布拉鲁拉·穆拉德告诉美联社,塔利班在当地长老们通过谈判推翻政府后占领了这座城市。穆拉德说,没有发生战斗,因为政府“投降”了。此外,塔利班15日还攻占了瓦尔达克、霍斯特、比萨省和帕尔旺等省的省会,以及托尔卡姆省与巴基斯坦相邻的陆地边界地区。巴基斯坦内政部长谢赫·拉希德·艾哈迈德告诉当地广播公司Geo电视台,巴基斯坦在阿富汗塔利班夺取边境后关闭了边境交通。而在巴格拉姆空军基地的阿富汗政府军队向塔利班投降,据巴格拉姆地区负责人达尔瓦什·劳菲说,巴格拉姆空军基地关押着5000名囚犯。这座位于前美军基地的监狱关押着塔利班和极端组织“伊斯兰国”的武装分子。攻城略地的塔利班就在一天前的8月14日,阿富汗总统阿什拉夫·加尼发表了电视讲话,这是他自塔利班最近一周多在阿富汗全境攻城略地以来首次公开露面。他在讲话中誓言不会放弃美国在“9·11”事件后推翻塔利班政权20年来取得的“成就”。然而就在他讲话几小时后,阿富汗政府军在塔利班的攻势下再次遭受了重大挫折。塔利班14日占领了阿富汗北部防卫森严大城市——马扎里沙里夫,这是阿富汗第四大城市,不仅是著名的穆斯林圣地所在,也是北方联盟的据点。北方联盟是2001年帮助美国推翻塔利班的少数民族武装组织。阿富汗军队和两个强大的当地军阀曾誓言要保卫这座城市。当地时间2021年8月15日,阿富汗喀布尔,美国驻阿富汗使馆附近浓烟滚滚。随着马扎里沙里夫沦陷,塔利班控制了整个阿富汗北部地区,将阿富汗政府的控制范围进一步压缩到中东部,并逼近首都喀布尔。来自当地的议员14日说,塔利班当天占领了与巴基斯坦接壤的帕克蒂卡省和库纳尔省,还占领了北部的法利亚布省、中部的代孔迪省和南部的卢格尔省,其兵峰距喀布尔已仅有11公里。最后的逃离通道塔利班15日在一份声明中说: “任何人的生命、财产和尊严都不会受到伤害,喀布尔市民的生命也不会受到威胁。”但他们也警告任何人不得进入首都周围地区。尽管塔利班做出了这些承诺,但许多人仍然匆忙赶往喀布尔机场——这个最后尚未落入塔利班手中的离开阿富汗的通道,恐慌也随之而来。马扎里沙里夫的地区官员萨利玛·马扎里是阿富汗为数不多的女性地区长官之一,她在14日早些时候接受美联社采访时表达了对塔利班重新控制阿富汗的担忧。“(那里)将没有女性的位置。”马扎里说,在塔利班控制的省份,女性都被囚禁在自己的家中。许多民众担心塔利班可能会重新实施伊斯兰教法统治,这种统治曾几乎剥夺了妇女的所有权利。15日,大量民众排队在取款机前取出他们的毕生积蓄,想方设法离开自己的祖国。最近几天,不少阿富汗人涌入喀布尔国际机场,迫切希望乘飞机离开。与此同时,更多的美国军队正在抵达,帮助部分阿富汗人撤离。根据一位美国国防官员的声明,美国总统拜登已经授权向阿富汗增派1000名美军士兵,这将使美军在阿人数增加到大约5000人,以确保美国及其盟国人员“有序和安全撤离”。美国军队还将帮助在过去20年与美国军方一起工作的阿富汗人撤离。
— 往期精彩英文演讲集 —
盘点拜登的那些爆笑瞬间!自己不觉得尴尬,那么尴尬的就是别人~
尴尬!拜登将普京叫成特朗普,情绪失控还怒怼了CNN女记者…(附视频&摘要稿)
100万变26万!美国就业数据断崖式下跌,拜登发表"川普式"讲话,推销经济刺激法案!(附视频&演讲稿)
拜登2021年海岸警卫队学院毕业演讲,还引用了这句毛主席的名言!(附视频&演讲稿)童言无忌!在美国儿童眼中,特朗普究竟是怎样一位美国总统?(附视频&对话稿)
雅思5分和8分有多大区别?特朗普和奥巴马的演讲做出了完美诠释!(附视频&演讲稿)
犀利+讽刺!SNL卡司演绎新冠时代的搞笑故事:没有特朗普总统,哪有我们的今天…(附视频&对话稿)
特朗普“麻烦”越来越大!?SNL爆笑演绎特朗普的电话特别多!(附视频&对话稿)



想第一时间接收英文演讲视频?把“精彩英文演讲”设置为星标就对了!操作办法就是:进入公众号——点击右上角的●●●——找到“设为星标”点击即可。


点分享点收藏点点赞点在赞

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存