查看原文
其他

圣诞歌曲知多少?(2)

圣诞节又到了,首先祝大家圣诞快乐!

今年的圣诞节继续为大家介绍传统的圣诞歌曲。Jingle Bells Silent Night 这两首歌大家都再熟悉不过了,两首歌曲的背后又有什么样的故事呢?


Jingle Bells


Dashing through the snow,

In a one horse open sleigh,

Over the fields we go,

Laughing all the way.


Bells on a bobtail ring,

Making spirits bright.

What fun it is to ride and sing

A sleighing song tonight!

Oh!


Jingle bells,

Jingle bells,

Jingle all the way!

Oh, what fun it is to ride

In a one horse open sleigh! 

Hey!


这首歌曲是1850年时,詹姆斯•皮尔彭特(James Pierpont,1822—1893)在距离美国波士顿(Boston)七英里外的一个小镇梅德福德(Medford)写的,原名One Horse Open Sleigh,他的初衷是为了庆祝礼拜堂(Salem)大街的雪橇竞赛,那在当地是非常普及的大众娱乐,也是超人气的一项体育运动。那一年在梅德福德地区,年轻人在雪橇上哼唱了整个冬天。


1857年,詹姆斯•皮尔彭特任职为美国佐治亚州萨凡纳市(Savannah)一位论派(Unitarian)教堂的风琴手。当时,皮尔彭特的兄弟计划举办一场主日学校的礼拜联谊会,正在找一首愉悦轻快的冬令歌,于是想到了皮尔彭特。经过了这么多年,他早将这首歌的手稿压箱在顶楼,于是他将手稿找出来,交给他的兄弟使用。没想到,这首歌在孩子间再度大放异彩。


James Lord Pierpont图源 newenglandhistoricalsociety.com


许多人对这首歌兴趣盎然,皮尔彭特于是申请取得版权,后来歌名才改为Jingle Bells,两年后这首歌正式出版问世。 不出所料,这首歌成为了畅销歌曲,连古典音乐作曲家维克多•赫伯特(Victor Herbert)都称羡不已,夸赞道:“这么轻快的曲调,真希望这首歌是我自己的作品!” 皮尔彭特是美国内战前期昙花一现的奇葩,他写过许多默默无闻的作品,但至少这一首,让他名传千古。


Silent Night


Silent night, holy night!

All is calm, and all is bright

Round yon Virgin Mother and Child.

Holy infant, so tender and mild,

Sleep in heavenly peace,

Sleep in heavenly peace.


Silent night, holy night!

Shepherds quake at the sight.

Glories stream from heaven afar.

Heavenly hosts sing Alleluia.

Christ, the Savior, is born!

Christ, the Savior, is born!


Silent night, holy night!

Son of God, love’s pure light.

Radiant beams from Thy holy face

With the dawn of redeeming grace,

Jesus, Lord, at Thy birth.

Jesus, Lord, at Thy birth.


《平安夜》这首著名的圣诞歌曲是由神父约瑟夫·莫(Josef Mohr)作词,弗朗兹·格鲁伯(Franz Xaver Gruber)作曲。故事发生在1818年……


传说一:奥地利萨尔斯堡(Salzburg)旁的奥本多夫(Oberndorf)小镇的高山上,有一座圣尼古拉斯(St. Nicholas)教堂。在教徒们兴高采烈准备圣诞节的庆典活动时,身为灵魂乐器的风琴居然出故障了,从外地请来的维修师又无法在圣诞节前修复风琴。这下子大家都急了,谁都不愿意见到圣诞夜教堂开天窗。
 此时教堂的助理牧师约瑟夫•莫拿出两年前写的一首诗,请教堂的风琴手弗朗兹•格鲁伯谱曲。格鲁伯灵光乍现,在短时间内谱成了以吉他伴奏的曲子。在圣诞夜,整个奥本多夫小镇的居民都集结在教堂里,欣赏格鲁伯以吉他伴奏,与Josef Mohr合唱的天籁。 1825年,著名的风琴制造家卡尔•毛拉赫(Carl Mauracher)到圣尼古拉斯教堂修缮风琴,《平安夜》的手稿和散页乐谱才在阁楼被发现。他将《平安夜》的词曲带走,从此开始了它远播世界的旅程。



传说二:据说这首圣诞歌,是阿尔卑斯山下约瑟夫•莫神父,在1818年撰写的歌词,曲子则是乐师弗朗兹•格鲁伯所作的。《平安夜》在那乡村圣堂歌咏团的抄写本中,埋没了十多年。后来,被一位喜爱音乐的人发现,就把这首圣诞歌,带到城里的音乐会上演唱,非常受人欢迎。于是,渐渐地流传到奥地利各地,再传到了德国。1839年,这首圣诞歌传进了美国,不到几年工夫,就得到人们的普遍喜爱。再经过著名歌唱家的演唱,电台的播放,这首圣诞歌曲流传到全世界,而且各国都有翻译成自己语言的歌词。不管是不是基督徒,几乎都熟悉这首《平安夜》。


以上内容摘自《大人小孩的英文歌谣》


《大人小孩子的英文歌谣》甄选经典英文歌谣,按照长度及难易程度分为初(3-5岁)、中(6-8岁)、高(9-11岁)三级,每级收录近50首歌谣,包含原文、译文、生词、赏析等,内容丰富。读者可通过学唱儿歌培养英文语感,学习常用的基本英语。
  • 歌谣旋律优美,朗朗上口
  • 稚拙插画搭配精美油画,带来美的熏陶
  • 学数字、认单词、做游戏,一书多用
  • 历史、故事、趣味百科,近距离感受西方文化
  • 二维码点读笔两种听音方式(点读笔需另行单独购买)

长按识别二维码购买 ☟
长按识别二维码购买 ☟
长按识别二维码购买 ☟


延伸阅读

圣诞歌曲知多少?

什么?"Halloween"不是“万圣节”?

Happy April Fool's Day,和fool有关的习语Time to talk turkey(与火鸡有关的英语表达)Lover, Sweetheart, Darling, My Valentine.



商务印书馆英语编辑室

微信号:CP-English



点击“阅读原文”选购图书

长按识别二维码关注

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存