查看原文
其他

指引 | Prevention of 2019-nCov Infection Information for Students

往期回顾

国家移民管理局翻译了6种外文版本的中国疾病预防控制中心《新冠肺炎公众预防提示》,请拿走推广!详情点击☞指引 | Public Prevention of Pneumonia Caused by  Novel Coronavirus



新型冠状病毒防控指南:学生版

Prevention and Control of 2019-nCov Infection

Information for Students



寒假期间

During the winter vacation


01
有疫情高发地区(如武汉等地区)居住史或旅行史的学生,自离开疫情高发地区后,居家或在指定场所医学观察14天。

Students who live in or recently traveled to areas severely affected by 2019-nCov, e.g.Wuhan, are required to have quarantine and medical observation at home or designated places for 14 consecutive days after they left the affected areas.


02
各地学生均应尽量居家,减少走亲访友、聚会聚餐,减少到人员密集的公共场所活动,尤其是空气流动性差的地方。

Students should stay at home as much as possible. Avoid visiting friends and relatives,parties and dining together. Avoid crowed places, especially places with poor ventilation.


03
建议学生每日进行健康监测,并根据社区或学校要求向社区或学校指定负责人报告。

Students are advised to monitor their own health every day and reported to the persons responsible for this matter in the community or school.


04寒假结束后,学生如无可疑症状,可正常返校。如有可疑症状,应报告学校或由监护人报告学校,及时就医,待痊愈后再返校。可疑症状包括:发热、咳嗽、咽痛、胸闷、呼吸困难、乏力、恶心呕吐、腹泻、结膜炎、肌肉酸痛等。

Students without suspicious symptoms of 2019-nCov infection can go back to school when the winter vacation is over. Students with suspicious symptoms should go to seek medical care in time and are not allowed to return to school until they are cured. Students or their guardians should report the illness to the school. Suspicious symptoms of 2019-nCov infection include fever, cough, sore throat, chest distress, breathing difficulties, fatigue, nausea and vomiting, diarrhea, conjunctivitis and muscle ache. 




返校途中

On the way back to school


1



建议乘坐公共交通工具时全程佩戴医用外科口罩或N95口罩。

Wear a surgical mask or N95 mask throughout the journey in public transport.


2



随时保持手卫生,减少接触交通工具的公共物品和部位。

Pay attention to hand hygiene. Avoid touching public goods and places in the transport.


3



旅途中做好健康监测,自觉发热时要主动测量体温。

Self-monitor health condition in the journey. Take temperature when feeling feverish.


4



留意周围旅客健康状况,避免与可疑症状人员近距离接触。

Pay attention to the health condition of nearby passengers. Avoid close contact with suspected cases of 2019-nCoV infection.


5



若旅途中出现可疑症状,应主动戴上医用外科口罩或N95口罩,尽量避免接触其他人员,并视病情及时就医。
Wear a surgical mask or N95 mask, avoid contact with other people and seek medical care in time if symptoms develop in the journey.


6



旅途中如需去医疗机构就诊时,应主动告诉医生相关疾病流行地区的旅行居住史,配合医生开展相关调查。

Share recent travel and living history with the doctor and cooperate with investigation.


7



妥善保存旅行票据信息,以配合可能的相关密切接触者调查。

Keep the tickets properly to support the investigation and contact tracing when it is necessary.




大家都在看...

指引 | Public Prevention of Pneumonia Caused by  Novel Coronavirus

扩散 | A Letter to All Foreign Nationals in Guangdong

防疫指引 | @广州快递员,这里有一份“新冠肺炎”预防指引请签收!


编辑:依婷  责编:邹向东

_

来源 | 广州疾控i健康

【免责声明:我们尊重原创、注重分享,版权归原作者所有,如有侵犯您的权益请及时联系,我们将在24小时内删除】联系和投稿邮箱:jiankangGZ@126.com

点亮小花告诉大家

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存