查看原文
其他

读史 l 北岛 朗诵:崔永元

北岛BeiDao 此刻在天涯 2020-04-02


Winter by Arkhip Kuindzhiby



读史 | 北岛

梅花暴动中敌意的露水
守护正午之剑所刻下的黑暗
革命始于第二天早晨
寡妇之怨像狼群穿过冻原

祖先们因预言而退入
那条信仰与欲望激辩的河流
没有尽头,只有漩涡隐士
体验另一种冥想的寂静

登高看王位上的日落

当文明与笛声在空谷飘散

季节在废墟上站起

果实翻过墙头追赶明天



READING HISTORY


hostile dew in an uprising of plum blossoms
guards the darkness etched by the noon sword
a revolution begins the following morning
the bitterness of the widows cuts through the tundra like a pack of wolves

on account of the prophecies the ancestors are moving backward
into that river of the furious debates of faith and desire
that never end, only a hermit swirl
learns another silence of meditation

go up to see the sunset of kingship 
when civilization and flute songs float off in an empty valley
the seasons stand up in the ruins
fruits climb over the walls to chase tomorrow

Translated by Eliot Weinberger



编者按:


读史,知兴替,使明鉴;读的是强者,是战争,是波澜壮阔,是“狼群”;与之一起的,同样还有“寡妇之怨”,“激辩的河流”里也有“冥想的寂静”。

诗人的诗凝练、冷峻,充满思辨和悖论。诗中各种名词或相互矛盾、或相互呼应,在文中共存,正是诗人读史时冷静、辩证的思考。读史而不见史,似乎朦胧未醒,似乎已见斑斓,但没起身察看。


猜你喜欢:

北岛 | 回答  (朗诵:崔永元)

北岛 | 履历  (朗诵:崔永元)

北岛 l 无题  (朗诵:崔永元

北岛 l 哭声  (朗诵:崔永元







本期编者:Ying

本期编辑:Jeffrey

商务微信:ciketianya-2

投稿/合作:ckztianya@sina.com

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存