查看原文
其他

语言文字应用 | 甘于恩:倒装抑或省略

甘于恩 语言资源快讯 2020-10-10



倒装抑或省略


——从《诺特墓地》的图片说明谈起

《羊城晚报》201146B5版“晚会/文史小语”中“档案”一栏报道了菲律宾诺特墓地的特殊形态,引起了读者的兴趣。其中大图的说明是“在这儿,对生与死有着更为豁达的态度,连孩子”,有些读者反映“连孩子”后无谓语,语气不顺,似乎有语病。编辑认为这是倒装省略句,属于正常的语序。

要确定图片的文字说明在语法上有无毛病,我们首先必须弄清“倒装”、“省略”的概念,了解相关句式的语言特点。在汉语中,为了强调、突出等语用目的而颠倒原有语序的句式叫做倒装句。倒装句中颠倒了的成分可以恢复原位而句意基本不变。也就是说,倒装句是与正常句相对而言的,是一种非常规的句式。例如:

居民们,男的女的、老的少的,愁眉苦脸地清理着倒塌的房屋。(定语后置)

小马站在哪儿,静静地。(状语后置)

老杨退休了吧,大概。(副词性状语后置)

倒装句多见于口语或口语色彩较浓的文学作品(如小说、话剧),书面语由于有比较充裕的时间进行修饰,倒装手法并不多用(除非有特殊的修辞需要)

省略则是为了避免重复、突出新信息并使上下文紧密连接的一种语法修辞手段。省略在语言中,尤其在对话中,是一种十分普遍的现象。例如:

黄艺博两三岁开始看《新闻联播》,(他)7岁开始每天读《人民日报》、《参考消息》,

(他)已经在全国重要报刊上发表过100多篇文章。

甲:昨天小王失踪了。

乙:(小王)失踪了?

前一例句是个顺承复句,后两个分句省略了主语“他(黄艺博)”,后一例句则属对话,承前省略主语“小王”。与倒装句有所不同的是,省略句不单在口语中使用,在书面语中也经常使用,是一种常规的语言现象。


好,现在我们回头来评说“在这儿,对生与死有着更为豁达的态度,连孩子”这一句子有无问题。按照汉语口语的特点来观察,这一句子应该属于倒装句,而非省略句,关键是在此处运用倒装手段,是否恰如其分?倒装句多见于口头语体,而“晚会/文史小语”刊载的是比较庄重典雅的文章,应该尽量靠近书面语体的风格,突然插入一个倒装句,怪不得读者感到突兀,而且从修辞角度来说,其他几幅图片说明皆不用倒装,仅此一句使用倒装,起不到应有的修辞效果。结论是:“在这儿,对生与死有着更为豁达的态度,连孩子”在汉语语法上可以接受,但在具体的语境中效果不佳,应判失分。


词典学 | 甘于恩:试论语文词典对自由词组的收录

新闻语言应用 | 灾难报道与新闻语言应用(甘于恩)

方言与美食(音频)丨叶苏娴:电城鱼丸,平凡生活(电白电城话)

甘于恩:粤语童谣的语言学研究(下)



    排版 | 木禾丰  

 责编 | 老甘

投稿邮箱 | jnufyzx@163.com


    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存